В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Историки Елена Браун и Ксения Чепикова поговорили о доблестном рыцаре Айвенго, о персонажах и историческом контексте романа Вальтера Скотта.
«Айвенго» — один из первых исторических романов. Опубликован в 1819 году как произведение автора«Уэверли». В XIX веке был признан классикой приключенческой литературы. Продажи книги были феноменальными для того времени: первый тираж в 10000 экземпляров был распродан менее чем за две недели.
***
БОНУС:
Вальтер Скотт. «Айвенго». Из курса «Как читать любимые книги по-новому»
Как «Айвенго» учит искать компромисс и почему в книге столько фактических неточностей. Лектор — Александр Долинин, почетный профессор кафедры славянских языков и литературы Университета штата Висконсин в Мэдисоне (США).
0:00 Вступление
6:25 Почему в «Айвенго» много анахронизмов
9:38 Почему англосаксы и норманны враждуют
17:04 Чем «Айвенго» напоминает голливудскую мелодраму
24:27 Как Вальтер Скотт использует английский фольклор
28:20 Как «Айвенго» подтверждает теорию Борхеса о четырех главных литературных сюжетах
32:00 Как Вальтер Скотт пытается «очеловечить» евреев
М.: Художественная литература, 1965 г., 788 страниц
Серия: Вальтер Скотт. Собрание сочинений в 20 томах
Вальтер Скотт, прежде чем стать романистом, сделал себе имя одного из передовых поэтов современности. Его стихи и поэмы переводились на многие европейские языки и пользовались успехом не только в Англии.
"Песнь последнего менестреля" — первая крупная поэма Скотта и при этом вторая его книга.
Первой книгой, к сожалению так и не переведённой на русский язык, стало собрание баллад — "Песни шотландской границы". Скотт еще с детства интересовался шотландскими балладами и стал систематизированно собирать их в начале 1790х годов. Увлёкшись этим собиранием, сам Скотт постепенно начал их редактировать, улучшать, а потом и вовсе сочинять свои собственные баллады, стилизованные под старину. Впервые это собрание баллад было выпущено в 1802 году в двух томах. В него вошли исторические и романтические шотландские баллады, а также стилизации самого Скотта. Уже в 1803 последовало второе расширенное издание — уже в трёх томах. И затем писатель неоднократно возвращался к этому труду в течении своей жизни — оно с каждым новым изданием содержало всё больше и больше баллад. И продолжало переиздаваться в еще более расширенном виде даже после смерти Вальтера Скотта. Последнее такое издание содержало 96 баллад.
"Песни шотландской границы" были приняты хорошо. О Вальтере Скотте заговорили как о новом имени в поэзии, сравнимом с Томасом Перси, который издал в 1765 году собрание "Памятники старинной английской поэзии", ставшее впоследствии знаменательным для развития поэзии романтизма и жанра баллады.
Уже в процессе работы над собранием баллад Вальтер Скотт задумал и свою крупную поэму на схожем материале — он начал писать её еще в 1802 году, первоначально собираясь включить её в этот же сборник. Но поэма сильно разрасталась и в итоге стала слишком большой, что потребовало отдельного издания.
Таким образом, поэма была завершена Скоттом в 1804 году и опубликована в 1805 году. Это издание было воспринято как публикой, так и критикой с настоящим восторгом. Всего за пару лет её переиздавали несколько раз. А суммарные тиражи за первые десять лет составили 27 тысяч экземпляров, что было для того времени просто феноменально. Это был настоящий бестселлер. А Вальтер Скотт сразу же вышел на передовые позиции в английской литературе.
"Песнь последнего менестреля" по своей стилистике и атмосфере уходит как раз в те самые шотландские баллады, которые Вальтер Скотт собирал и издавал до этого. Сюжет, вернее сюжеты в этой поэме, соответсвенно, вполне в духе этих же баллад. Причём, Вальтер Скотт уже здесь выступает в качестве первопроходца — он создаёт по настоящему эпическую поэму с множеством героев и сюжетов, увязываемых в одно единое полотно.
Здесь есть и противостояние двух шотландских кланов, которое много позже Скотт будет часто описывать в своих романах. Есть и противостояние шотландцев с англичанами. Есть любовная линия, усложнённая как раз противостоянием между кланами. Но есть и мистическая составляющая — в поэме помимо прочего фигурирует колдовская книга, принадлежавшая много столетий назад магу — дальнему предку самого писателя — Майкла Скотта.
М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960 г. 639 страниц
Перенесёмся на чуть более чем двести лет назад в Англию. Что мы видим на книжных прилавках? Конечно же, с них еще не сошли томики Анны Радклиф и ей подобных авторов готических романов, но многие читатели уже корчат нос и называют их признаком дурного вкуса. Они хотят чего-то новенького... Пухлые переводные французские романы — признак еще более дурного вкуса... Лишь кое-где можно разжиться небольшим сборником новомодной поэзии...
И вот на прилавках появляется таинственная книга без подписи автора — "Уэверли, или шестьдесят лет назад".
Лишь только первая тысяча экземпляров была сметена с прилавков, а её автора уже стали называть не иначе как "Великий Неизвестный".
Чем так привлекла читателей эта книга? Своей живостью — живые персонажи и не менее живые страницы истории. Писатель переносил читателя в совсем недалёкое прошлое — всего на шестьдесят лет назад. По его поздним заявлениям он специально отправился в такое недалёкое путешествие по той простой причине, что сам специально выслушивал многочисленные истории еще живых очевидцев о том, что будет происходить на страницах будущего романа.
Идея написать "исторический роман" Вальтера Скотта (а как впоследствии выяснилось, Великим Неизвестным оказался именно он) преследовала долгие годы. Многие его более ранние поэмы как например "Дева озера" — уже и были романами, только написанными в стихах. Идея эта возникла еще в то время, когда он читал и восторгался книгами "Замок Отранто" Горация Уолпола и "Тайны Удольфского замка" Анны Радклиф... Тем более что Вальтера Скотта всегда тянуло к истории, а история в тогдашней литературе была в основном либо вымышленной, либо чересчур заумной и нечитабельной... И вот годы шли, и наконец, замысел был осуществлён.
Влияние романа "Уэверли" на мировую литературу сложно переоценить. Практически в одиночку Вальтер Скотт создал новый жанр — исторический роман. И его книги заняли совершенно особое место в литературе. Отголоски его романов можно найти как у английских авторов, так и писателей других стран. Даже Пушкин создавая свою "Капитанскую дочку" не смог ничего другого как попробовать повторить сюжет "Уэверли" на русском колорите...
А в 2010 году герцогом и герцогиней Бакклейх, потомками сэра Вальтера Скотта, была учреждена премия его имени, которая вручается за лучшие произведения, опубликованные за прошедший год в Великобритании или Ирландии, описывающие события, происшедшие не позднее, чем шестьдесят лет назад.